Who we are
The Dialektum agency is a family translation company based in the centre of Prague. We all love languages and have rich experience in translation and interpreting.
What we do
Thanks to the diverse backgrounds of our team members and our extensive external partners' database, we have a reliable expert for every text. We do not have a problem with technical translations, medical reports, marketing projects or academic articles. We continually expand our services’ portfolio and look forward to new challenges.
What is our focus
We primary cooperate with customers from German-speaking countries. Nonetheless, we have experts in other languages such as Spanish, French or Hungarian. In addition to traditional mode of translations, we employ translation software such as Trados Studio, Across or MemoQ, which both save customer’s expenses and guarantee consistent terminology.
We are specialists in SEO translations, facilitating keyword analysis and creating new content. We provide court-certified translations and simultaneous interpreting, including the equipment.
The company's manager, Ludmila Doležalová, is responsible for the operation of the Dialektum agency. Ludmila studied languages and philosophy at Charles University in Prague, and spent several semesters abroad. She is constantly learning new languages, in addition to German, English and Spanish she is learning Hungarian (Sziasztok!) and Russian. When you contact our agency, she will be your main partner. She is responsible for ensuring that your order is processed from the first contact to the handover absolutely smoothly and to your complete satisfaction.
Kryštof is a doctoral student at the prestigious Central European University, he has lived and studied in England and Budapest. His knowledge of English is at the level of a native speaker (IELTS, C2), he is primarily in charge of English translations, but he also speaks German and Hungarian.
Zdeněk is the youngest member of the team who works in the family business as an assistant and interpreter. He is bilingual - his native languagea are Czech and German. He is fluent in English and is also learning Latin. He is an enthusiast of history, he plays the guitar, but we especially admire his interpretive readiness, which often takes the breath away of even much more experienced members of our team.
Hans-Dieter Funke is a graduate economist who has held several top management positions in the Czech Republic. In our agency, he takes care of proofreading the text and, thanks to his rich experience, he is our main advisor.
Marie is a psychologist, however, she is also the founder of the company and translations have remained her hobby. She calls interpreting the best method of relaxation, in which the mind can be completely freed from the worries of a normal day.